game information.
1. name
- полное имя (кириллицей и латиницей)
Рональд Слай\Ronald Sly
2. age
- дата рождения
25 октября
- полный возраст
30 лет
3. appearance
- занимаемая внешность
Eoin Macken
- рост/вес
- цвет глаз/волос
- телосложение
- тату/пирсинг
Любой приличный человек, завидя Рональда в общественном месте, проскользнул бы мимо него взглядом, смутно,наверное обозначив мысль: «вот чудак» или «не везет кому-то, не везет». И через некоторое мгновение образ этого мужчины вышел бы из головы навсегда.
Среднего роста (172 см) и худощавого, почти угловатого сложения он умудрялся к тому же странно пользоваться своей комплекцией: дергаясь, несуразно двигаясь, отчего он был похож на нелепый, скомканный кусок металла.
Даже если Рональда приодеть, намылить да надушить, красавцем его бы все равно никто не назвал. Темные, почти до плеч волосы, часто туго связанные в небрежный хвостик, были к тому же засалены (У него на счет этого была своя призказка: «Зачем мыть волосы? Грязь когда-нибудь сама и отвалится»). Грубоватые черты лица странно при этом сочетались с длинными, больше подходящими девушке, нежели этому отбросу общества, и тонким, прямым носом. Из под вышеупомянутых ресниц, да густых бровей глядели на этот жестокий мир карие глаза, часто замутненные то ли травкой, то ли алкоголем, то ли бредовыми думами. В добавок к этому, на лице часто в изобилии белели пластыри: то на носу, то на щеке, то около виска.
Завершала картину его одежда. Красный шарф с редкой бахромой, обертывал его шею в любую погоду. Добавьте к этому несоразмерную рубаху коричневого цвета, рукава которой Рональд постоянно заворачивает, и серые штаны, изобилующие карманами, словно ростовщик деньгами. Карманов ему явно не хватало, поэтому при себе он держал постоянно то ли рюкзак то ли сумку(точнее сумищу) из искуственной кожи. Такими же нелепыми были и ботинки. Искуственные и огромные.
4. character
- сильные стороны
Выносливость, умение появляться в самых неожиданных местах, и, в принципе, тогда, когда это нужно, способность достать все что угодно, эрудированность, хоть и скрытая за тоннами беспечности.
- слабые стороны
Ворчлив, язвителен и слабохарактерен, из чего вытекает огромное количество вредных привычек.
- положительные/отрицательные черты
С легкой руки вы можете признать в нем идиота. Последнего, распоследнего. Инфантила, помешанного, даже будет угодно сказать. К чудачествам его приписывать можно и странную, немного устаревшую манеру разговора, которая усугубляется, становится колкой и язвительной по отношению к людям более высшего статуса. В отношении к ним Рональд двусмысленен – с одной стороны, практически раболепие, с другой, насмешка и недоверие.
Но те, кто приписан к «своим», всегда могут найти у него помощь или совет (если конечно, в тот момент Слай, не находится в дурмане травки).
Станете ли вы «своим» - понять сложно, Рональд, мнительно придирчив и упрям. Первое впечатление – самое главное и важное. Единственные создания, кто может обойти категоричность – женщины.
Такого человека сложно вывести из себя по-настоящему. Но если, вы таки умудрились задеть это непоколебимое терпение – бойтесь – Рональд не отступится, пока вы не будете уничтожены. И сделает он это со своей обычной добродушной, почти детской улыбкой.
Если приглядеться, будет ясно, что он не наивный добряк, не законченный сумасшедий, ему просто искренне наплевать на многое во внешнем мире.
- привычки
Курение, легкие наркотики, прикрывает глаза, когда пускается в разглагольствования, часто возбужденно размахивает руками или разговаривает сам с собой, излишне часто сыпает цитатами и афоризмами. За ухом постоянно держит карандаш, в сумке Фауста Гёте.
- хобби
Единственное хобби – коллекционирование. Чего угодно. Камни, билетики, картинки, карты, серебрянные цепочки, клочки тетрадных листов, информация и так далее.
5. social position
- место работы
Изредка может поработать уборщиком, если побреется да подстрижется - барменом или официантом. Основной доход – поиск и продажа того чего нужно людям. Исключение – оружие и тяжелые наркотики – к ним питает отвращение.
- должность
Почти человек без постоянного места жительства.
- место проживания (сабвэй или поверхность)
То тут, то там.
6. biography
- родители
«О благочестивые, бедные мои маменька с папенькой» - с горечью воскликнул бы Слай Рональд, если бы вы спросили о его родителях. А дальше, пустился бы в рассказы о милой, уютной жизни, проведенной под крылом этой семьи.
Оба работали на богатеньких, холенных господ. Мать нянчила детей, одной высокопоставленной особы, которая благородно одаривала подарками на рождество, приходя в их дом. А отец зарабатывал небольшие деньги в банке, находясь практически в самом низу карьерной лестницы помощником главного бухгалтера.
Урожденные, закостенелые американцы, чьи предки, вероятно с самого начала жили в Нью-Йорке. Словно герои О. Генри из Даров Волхвов, они были бедны, невроятно любили друг-друга и умерли в один день, погребенные под обломками своего домика
«Правда, скучно?» - неожиданно двусмысленно хмыкнув, так закончил бы свой рассказ Рональд.
- детство
Итак, детство, как упомянуто выше, считается по всем правилам мирным, беззаботным и нормальным. Рональд, окруженный заботой и пониманием, мог позволить заниматься себе чем угодно – читать, гулять, изучать окружающий мир, а именно изучение было самым любимым занятием.
Школа не оставила особых воспоминаний, как и друзья того времени, ведь он вообще с подозрением относился к подобным связям и отношениям, не только засчет робости, но и завышенных требований. К тому же, его больше развлекали собственные фантазии, чем глупые, по его мнению игры с товарищами. Но это не означало, что Рональд был замкнут, напротив, всегда с легкостью шел на контакт, и, с легкостью расставлся, с этими самыми контактами.
- взрослая жизнь
Удачно поступив на исторический факультет, пусть не самого престижного, но довольно хорошего университета, молодой Слай был взбудоражен открывающимся перед ним миром и перспективами. С жадностью он погрузился в науку и книги, во многом отказывая себе, как казалось родителям и редким товарищам по университету. По окончании сего заведения, Рональда отправили на практику в Индию.
Откуда ему пришлось уехать, как только по миру разразилась война.
Как и большинство граждан, не понимающий смысла этой политики, дележа, он сражался за свою страну в роли простого солдата, пушечного мяса. Где-то в глубине души, происходящее будоражило его как историка, как исследователя. Вот, оно! Строится будущее, прямо здесь и сейчас. Но чем дальше, тем больше происходящее сводило с ума, обезличивало все то, во что верил Слай.
Когда война закончилась, а прекрасное будущее так и не наступило, Рональду стало все равно. Не видя, ни единого оправдания жизни, смерти, истории, знанию, уму, творчеству, он добровольно стал никем. Ведь разницы нет; никем он и был. Все решают только «короли».
7. sexual orientation
би
8. additional information
Ничего, пожалуй.
real information
1. real age
почти 19
2. communication
605-794-993
3. game experience
- как давно играете?
Четыре года. Редко, но метко.
Ronald Sly
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться12011-07-27 22:00:33
Поделиться22011-07-27 23:23:00
мужик, ты очарователен))) на мой взгляд - однозначно да! ждём комментариев админов.)
Поделиться32011-07-28 20:12:41
Frederick King
Хээй, спасибо) Надеюсь, администрация тоже одобряет таких м..мужиков!)
Поделиться42011-07-30 10:58:12
Администрация однозначно одобряет.
И вот Вам ситуация для второго этапа:
Рональду подворачивается выгодное дельце: одному старому коллекционеру позарез захотелось пополнить свою коллекцию книг на несколько довольно-таки редких экземпляров "Фауста" Гёте, издания времен Второй мировой. Все следы ведут в сабвэй, на примете есть нужные люди, но нужно уболтать владельцев отдать/обменять книги.
Первый владелец - пожилой еврей, который держит книжную лавчонку, судя по всему, еще с начала времен.
Второй владелец - очаровательная юная леди из элиты сабвэя, богатенькая, капризная девочка с акульей хваткой на ценности.
Мысли, действия персонажа при попытке выторговать необходимое.
Поделиться52011-08-01 18:07:08
Усевшись на нижней ступеньки перед входом в заведение, предназначенное для траты денег на всяческие развлечения для взрослых, Рональд в обнимку со шваброй(он только закончил свою работу здесь), поедал бутерброд с подозрительными мясом и хлебом. Подозрительными, в смысле их вида. Их будто только выудили из мусорки, что конечно нисколько не занимало мужчину, поглощенного своими размышлениями по поводу новенького дельца, подкинутого старым знакомым. Суть проста - достать несколько книг старого издания. И не просто каких - то там книг, а "Фауста" Гёте.
Дааа-дааа, за такие штуки я и сам бы огромные деньги выкинул - мужчина многозначительно похлопал по сумке, которая стала незначительно тяжелее от аванса.
С радостным повизгиванием, из-за угла, к Рональду выскочила собака, и, преданно виляя хвостом, уселась напротив него. Растроганный таким простодушием всеми покинутого существа, Слай бросил остатки бутерброда собаке и встал, выудив из заднего кармана крохотную записную книжку.
Итак, господа - Рональд важно вскинул руку, словно дирижер перед началом первого аккорда, привлекающий внимание музыкантов, - продумаем все наши действия перед началом представления. Герои нашей драмы: еврей, владелец книжной лавки, вторая же - избалованная девчушка, аристократия нашего бессмысленного, порочного мира.
Собака нисколько не удивленная поведением своего кормильца, уже давно доела скудный ужин, и устремила полный благодарности взгляд на Слая, который между тем откашлялся, убрал записную книжку обратно и повернулся к псу.
- Вы спрашиваете, мой друг любезный, как дело мне это провернуть? Все просто: trahir sua quemque volupas.
"Любезный друг" непонимающе махнул хвостом и еле слышно тявкнул.
- Не парлевукаете по латыни? - Слай вздонул, покачав головой, - "Каждого влечет его страсть". Вот что я имел в виду. Воздай каждому по желанию его, и будет тебе результат. Еврею, например, нашему Гобсеку, я...
Рональд остановился и сунул руки в свою сумку, хмурясь. Через некоторое мгновение спустя мужчина с облегченным вздохом вытащил туго обмотанный пакет, в который была завернута увесистого вида книга.
- Изволите спросить что это? - Рональд помахал пакетом перед мордой собаки, и та опасливо обнюхала его, но потом отвернулась, поняв что ничего вкусного там не содержится. Слай, отшатнулся в притворном ужасе и воздел руки к небу
- Не интересно! Боги, этому нахалу неинтересно, что там! А между прочим, это же "Божественная комедия" Данте. Редкая в своем числе! И 1950 года выпуска. Доставшаяся мне с тяжким трудом. Но заказчик, не дождавшись...умер... Так бывает
Рональд со странным смешком аккуратно положил книгу обратно и, пощелкивая пальцами, размашистым шагом подошел к швабре, подхватив ее на ходу. Взбежав по ступенькам наверх, он отклонил швабру назад, будто в танце.
- Милейшая чего запросите Вы? Диковинку какую, али оплату чем-то подороже? Вот, например, подобная Вам, за безделушку для женщины другой, целый месяц держала меня за прислугу. Что-то вроде Шахерезады - хмыкнув, Слай покружился с шваброй один круг и дернулся, выронив ее из рук; дверь заведения открылась - то был хмурый охранник, встревоженный разгулом уборщика. Рональд, придя в себя, шутливо откланялся и сунул в руки охраннику швабру, резво соскочив со ступеней. Уже наступало утро, и мужчина надеялся, что еврей уже открыл свою книжную лавку. Собака, также вспугнутая охранником, затрусила в противоположную сторону, незаинтересованная больше в своем кормильце. Кормилец же, обернувшись, чтобы проводить взглядом недавнего слушателя, вздохнул. Покоя ему не давала последняя задача.
Девушки..Особенно богатые, в желаниях непредсказуемы. Глупостью будет идти туда с чем-то определенным. Куда больше подействует на нее образ бродячего торговца, этакого волшебника, что сумеет достать даже самый извращенный каприз. И так до бесконечности.
Мужчина скривился на секунду, но затем сражу же жизнерадостно улыбнулся и тихо запел какую-то старую, уже забытую песенку.
Отредактировано Ronald Sly (2011-08-01 18:56:15)
Поделиться62011-08-01 19:01:55
это просто вос-хи-ти-тель-но! Я поистине очарован. Какой артистичный, харизматичный и интересный молодой человек.
невероятно хочу увидеть Вас в игре.
Добро пожаловать. Все дороги у Ваших ног!